コラム
英語が大好きなキミへ②
キミ、「回文(かいぶん)」って、知ってる?
「上から読んでも下から読んでも同じ」という言葉があるよね。
誰もが知っているのが、
「竹藪焼けた(タケヤブヤケタ)」
「新聞紙(シンブンシ)」
「関係ない喧嘩(カンケイナイケンカ)」
などがその一例。
これらは日本語で「回文」と呼ばれる言葉遊びです。
これが、英語にもあるんだよ。
英語の呼び名は“palindrome”(パリンドローム)。
ギリシャ語由来の言葉で、「後ろから読み直す」といった意味があります。
こんなの
・ Nurses run!
(看護婦たちが走る!)
・ Now I won.
(さあ、私の勝ちよ!)
・ Borrow or rob?
(借りる?それとも盗んじゃう?)
・ Nurses run!
(看護婦たちが走る!)
・ Now I won.
(さあ、私の勝ちよ!)
・ Borrow or rob?
(借りる?それとも盗んじゃう?)
・ Don’t nod!
(頷かないで!)
・ Pull up if I pull up.
(私が引っ張り上げたら引っ張ってね)
・ Some men interpret nine memos.
(数人の男たちが9つのメモの意味を明らかにした)
・ Rise to vote, sir!
(先生、ぜひとも投票しましょう!)
・ Was it a car or a cat I saw?
(私が見たのは車?それとも猫?)
英語の回分は「怪文」?
[BLOG]大学入試速報
[BLOG]2020大学入試を振り返るシリーズ
SNSで情報発信中!チャンネル登録、お気に入りに登録お願いします!
人気ブログランキング
↑クリックよろしく!
にほんブログ村
↑こちらもよろしく!