コラム
面白い英文が読みたくなったキミへ⑬
「To Plant, or Not to Plant」
A man in jail received a letter from his wife. “I want to plant some vegetables in the garden,” she wrote. “When is the best time?”
The man knew that the guards read all the mail, so he wrote back, “Do not plant anytime in the garden. That is where I hid all the gold!”
Later, the man got another letter: “Dear husband, something strange happened. Some men came and dug up the whole garden.”
The man wrote again: “Now is the best time to plant the vegetables!”
【VOCABULARY】
・jail 刑務所
・plant ~を植える
・receive 受け取る
・guard 看守
・hide (hide-hid-hidden)隠す
こっちから先に読んだらダメ!
「植えるべきか植えざるべきか」
「庭に野菜を植えたい」と手紙に書いていました。
「いつ植えるのがいちばんいいかしら?」
男は、看守がすべての手紙を読んでいることを知っていたので、こう返信しました。
「庭には何も植えてはいけない。そこは僕がすべての金を隠した場所だから!」
後日、男はまた手紙を受け取りました。
「あなた、不思議なことが起きましたよ。男が何人か来て庭中を掘り返していったのです」
男は再び返信しました。
「今が野菜を植えるのにいちばんいい時期だよ」
3/25開講!!
詳しくはクリック!
志學舎ではSNSで情報発信中!ブックマーク登録、チャンネル登録をお願いします!
人気ブログランキング
↑受験カテゴリー1位!応援クリックよろしく!
にほんブログ村
↑こちらも頑張ってます!応援クリックよろしく!